WG官方史海钩沉:列林格勒围城战记录

  Hello everyone,

  World of Tanks RU portal published an interesting article about the siege of Leningrad. The siege itself was an attempt of the German forces to literally starve the city of three million people to death, because they did not want to get heavily involved in city fighting – that city fighting almost always turns into a meatgrinder was a lesson they knew about, but would nevertheless experience by themselves through the horrors of Stalingrad.

  WOT俄服官网发布了一篇关于列宁格勒围城战的文章。德军发动围城战的意图很明确,就是要通过围困使这座城市里的三百万人全部因饥饿而死。因为他们一点儿也不想再陷入城市巷战——那意味着又一场“绞肉机”恶战,但是他们不得不在不久之后的斯大林格勒战役中遭遇这种恐怖体验。(译注:希特勒宣称“我军的目的在于包围这个城市,用炮击和连续不断的空中轰炸,把它夷为平地。把这个城市接管过来的任何要求,将不预考虑,因为全市居民的生存和供应他们食物的问题,不能由我们也不应该由我们解决。在一场争取生存的战争中,我们对这样一个大城市的人口连一部分也不想保留。”)

  The city on river Neva was under siege for 872 days, the encirclement was only broken on 27.1.1944. To commemorate the event, Wargaming posted series of photos from Leningrad on their portal – here they are:

  位于涅瓦河畔的这座城市被围困达872天之久,直到1944年1月27日才结束围攻。为了纪念这一事件,WG发布了一系列列宁格勒的图片——内容如下:

  Leningrad until the war: a normal peaceful city

  战役之前的列宁格勒:一座安宁祥和的城市

1

  In August 1944, the fighting advanced toward Leningrad through the Krasnogvardeysk fortified area. By this time, people of Leningrad already heard the artillery shells.

  1941年8月(校对:此处SS在俄译英时,时间错误),围城战役首先在克拉斯诺伐迪斯克(译注:现名“加特契纳”,列宁格勒西南24公里处)的防御工事区域打响。这时列宁格勒城里的人们已经可以听到炮弹呼啸而过的声音了。

1

  The fighting was brutal and at close range. Even tanks were used at point-blank distances. Here, captain L.Kukushkin crushed a Panzer II during combat.

  这场战役异常残酷,而且作战距离极近,甚至坦克都被用来近距离对射。下图是L.Kukushkin上尉在战斗中驾驶坦克压上了一辆II号坦克。(话说这种把敌人压在胯下的图片是最适合宣传用的)

1

  In September 1941, Luftwaffe started bombing Leningrad. Regardless of the efforts of its citizens, the bombs started many fires.

  1941年9月,纳粹德国空军开始空袭列宁格勒。空袭根本不区分军事和平民目标,导致城市里好多地方都燃起了大火。

1

  The effect of bombing: large crater from a bomb on the bank of river Fontanka

  空袭的后果:丰坦卡河河堤上的火炮坑。

1

  Many citizens of Leningrad found themselves without a home. Here, two women sit in their appartment, destroyed by a bomb.

  列宁格勒的好多平民都已无家可归。下图是两个妇女坐在被火炮摧毁的家里。

1

  The city was defended by AA guns against air raids. Here, we can see quad MG’s, widely-spread type AA defenses

  苏军使用防空机枪对抗空袭。可以从下图看到散射式MG机枪塔。

1

  Early warning of an air raid meant lives saved. The signal was the sound of hand-held sirens, as we can see on the picture. Schoolboy A.Novikov is operating one of them.

  能提早发出防空警报就意味着有更多人能活下来。警报是通过一种手提式汽笛发出的声音,下图是小学生A.Novikov正在操作一个警报器。

1

  In October 1941, the city was cut off from the rest of the world. It was redying itself for defense. Tens of thousands of citizens dug field fortifications and defense posts, such as the ones on the picture in the southern sector (Pulkovo)

  1941年10月,列宁格勒与外界的联系被彻底切断,它只能依靠自己来对抗德军了。成千上万的市民参与到挖掘战壕和构筑防御工事的工作中来,下图是城市南侧的普尔科夫区域施工现场

1

  Fortifications were built in the city itself as well. Much of the work was done by women, as the men were sent to the front.

  城市内部也在构筑防御工事。这些工作主要由妇女来完成,因为男人都被送上前线了。

1

  In early October 1941, the forces of the Soviet 8th Army retreated to Oranienbaum (nowadays Lomonosov). There, they formed a bridgehead, that kept on fighting until the end of the siege.

  1941年10月初,苏联红军第8集团军退守西奥拉宁巴姆(位于列宁格勒西,现名“罗蒙诺索夫”)。他们在这里构筑了一座桥头堡,并一直坚守到围攻结束。

1

  The Soviets made attempts to break through the siege all along the front. Here, October 1941, the tanks of Leningrad front are readying themselves for an attack.

  苏联红军一直试图在前线打开一条通路。下图是1941年10月列宁格勒前线的坦克部队正准备一次突袭作战。

1

  Here, a Leningrad KV-1 is attacking the vanguard forces of the Germans. These tanks were a terrible opponent for Wehrmacht.

  下图是在前线作战的KV-1坦克。当时KV-1可是德军的噩梦啊。

1

  KV-1 was developed by the engineers of the Leningrad Kirov plant. They were produced there until winter 1942-1943.

  KV-1由城里的那个著名的基洛夫兵工厂制造。生产工作一直持续到1942-1943年的冬季。

1

  In October 1941, a bridgehead was formed on the eastern bank of the river Neva in the village of Nevskaya Dubrovka. In order to get heavy equipment across the river, the engineers built special means of crossing.

  1941年冬,苏军在涅瓦河东岸涅夫斯卡亚杜布罗夫卡的一个小镇构筑了一座桥头堡。为确保重型装备通过,工兵特地建造了一座浮桥。

1

  Here, a unit of liutenant V.Bogomaz is getting ready to cross the river to reach the bridgehead.

  下图是中尉 V.Bogomaz带领的一队士兵正准备通过河流到达对岸的桥头堡。

1

  The bridgehead, a photo taken from the western bank of the river, October 1941

  1941年10月的桥头堡,在河西岸拍摄的照片

1

  There was some heavy fighting over the river at the bridgehead. Soviet soldiers, preparing to storm across the river are already seeing the explosions.

  在桥头堡那时常会发生激烈的交战。正准备渡河的红军士兵已经可以看到那里的爆炸场面。

1

  Throughout the siege, the Soviet troops were trying to break the ring of steel around the city. Here, a photo of the German front line with firepoints designated on it.

  自始至终,苏军都在试图打破围困这座城市的铁桶阵。下图是标注了德军前线火力点的照片。

1

  A photo of a street in Leningrad during the siege. The writing on the wall warns the citizens that it’s dangerous to walk on that side of the street during German artillery strikes. It stayed there for two years.

  下图是在围城战期间列宁格勒的一条街道。墙上的布告是警告市民不要在德军炮击的时候外出走动。这个布告在这面墙上两年未动。

1

  The most terrible winter of the siege was the winter of 1941-1942. The water piping was not working, the citizens had to take the water from the river.

  围城战时期最艰辛的冬季是1941-1942年的冬季。供水系统瘫痪,市民不得不到冰封的河面上打洞取水。

1

  The central heating was not working either – the pipes froze. The people were forced to create makeshift furnaces/ovens and were stocking up on wood whenever it was possible. The most common things to burn were pieces of furniture, fences and roof thatches and debris.

  因为管道冻结,供暖系统也瘫痪了。人们不得不自建炉子,并储备任何可以收集到的木材。最常用的燃料是木质家具、篱笆、屋顶的茅草和各种垃圾杂物。

1

  Hundreds of thousands of children were stranded in the city during the siege. Here, a New Year picture from one of the children hospitals.

  成千上万的儿童在围困战期间死伤。下图是新年时的一家儿童医院。

1

  Regardless of the hunger, the cold and the pain, the city lived. The factories worked and schools and hospitals were still used. Throughout the days, only a few less people were walking on the 25th October Prospect (future Nevsky Prospect) than they were during peace times…

  忍受着饥饿、寒冷和伤痛,人们在这座城市艰难地生存着。工厂在继续开工,学校和医院也没有关闭。围城战的这些日子里, 25th October大街(后来的“涅瓦大街”)上人群稀稀落落,不复往日的繁华与热闹...

1

推荐栏目

坦克世界

进入专区>>
  • 游戏类型:网络游戏
  • 开发公司:wargaming
  • 运营公司:PC
  • 发行平台:PC

你对该游戏感兴趣吗?